Çoğu kelime Arapçadan Türkçeye geçerken anlam kaymasına uğrar. Mesela Muhabbet Arapçada aşk gibi bir anlam taşırken Türkçe'de konuşma, sohbet etme şeklinde karşılık bulur. Galiba İbn* kelimesi de öyle. Arapça da oğlu gibi bir anlamı olsada Türkçede bildiğin düz ibn* anlamına geliyor.
Çoğu kelime Arapçadan Türkçeye geçerken anlam kaymasına uğrar.
Mesela Muhabbet Arapçada aşk gibi bir anlam taşırken Türkçe'de konuşma, sohbet etme şeklinde karşılık bulur.
Galiba İbn* kelimesi de öyle. Arapça da oğlu gibi bir anlamı olsada Türkçede bildiğin düz ibn* anlamına geliyor.