Türkçeyi öğrendiğin gibi yanında Kürtçe konuşurlarsa belli bir dönem sonra anlayıp konuşmaya başlıyorsun. Kürtçe yazılı dilde pek gelişmediği için ve Kürtler kendileri de dili okulda öğrenmediği için kitap üzerinden öğrenmeye çalışırsan kuralcı ve garip konuşursun. Öğrenesin varsa seninle Kürtçe konuşacak sabırlı bir Kürt çevre edin.
Türkçeyi öğrendiğin gibi yanında Kürtçe konuşurlarsa belli bir dönem sonra anlayıp konuşmaya başlıyorsun. Kürtçe yazılı dilde pek gelişmediği için ve Kürtler kendileri de dili okulda öğrenmediği için kitap üzerinden öğrenmeye çalışırsan kuralcı ve garip konuşursun. Öğrenesin varsa seninle Kürtçe konuşacak sabırlı bir Kürt çevre edin.
Te rast got ezbeni.
Trusan Kürtçe bilmiyorum ama sözlükten bu kadar oldu Sipasî, her çiqas ez nizanim eger ez rast tê fam bikim
"Sen doğru demişsin efendim "
Ben yazıyı tabi çok Kürtçe biliyormuşum gibi iddialı yazmışım
Alican Karanfil Teşekkürler. Roj baş.
O zaman çeviri için roj baş
ve Şevê qenc!
Alican Karanfil Nerede takılıp kalırsanız emrinize amadeyim, ne demek efendim..
Alican Karanfil Sözlüğe bakmanıza gerek yok artık, ben varım bana baş vurun hızır gibi yetişeyim.
Çok teşekkür ederim yardım dilediğiniz için
Bundan sonra lazım olursa izninizle kapınızı aşındırırım.
Alican Karanfil Estağfurullah, memnuniyetle kabul edilmiştir.