Türkçe'den farklı tabi hayli ama çok çok zor bir grameri olduğunu sanmıyorum ya, Zazaki'ye bakmadım ama Kırmançi gramerine göz ucuyla bakmıştım bazı kelime türeyişleri hariç çok zor gibi durmuyordu ki zorluğuyla dillere destan olan bir dil de değil sanırım
Erilik dişilik olduğu için Türkçe gramer öğrenenlere zor gelir tabi ogrenilmeyecek birşey yok öğrenen çok kişi var zaten. Her kelimenin dişiye ayrı erkeğe ayrı kullanım şekilleri var. Öndende ek aliyor arkadanda alıyor. Onun dışında sessiz harflerin bile bazı yerlerde kullanımı değişiyor seslendirmesi değişiyor. Burda biraz bilgi var bakabilirsiniz ; https://tr.m.wikipedia.org/wiki/Kürtçe
Merak ediyorsan başka platformlarda sorabilirsin bu soruyu. Burası tartışma platformu ve konu başka yerlere çekilirse kimseyi suçlayamazsın. Kürtçenin nasıl öğrenildiğini tartışmamızı beklemiyorsun heralde?
Atıyorum "ispanyolca'yı nasıl öğrendiniz sadece merakımdan soruyorum" desen yine aynı tepkiyi verirdim. Ortada tartışmaya açık bir konu yok. Herkes bir dili farklı yollarla öğrenebilir, kimi kursa gider kimi internetten video izler kimi yabancı dilde dizi-film izler, kimi yurt dışına çıkar öğrenir. Bir arkadaşım yurt dışında kaldı 2 ay dil yüzünden geri döndü. Sen şimdi bu adama "ben yurt dışında dil öğrendim sen nasıl öğrenemezsin" diyebilir misin?
Kürtçe'de ana dialektler Sorani ve Kurmanchi'ymiş. Türkiye'de yaygın olan Kurmanchi ama onun da içinde çok farklı türleri de varmış. Sonuç olarak üniversitelerde yıllar yılı gelen bir edebiyat, dil bilgisi geleneği olmadığı için Kürtçe ile ilgili Yerel toplumun kendi içinde gelişmiş yani 2 şehir ileri gitsen aynı şeye verdikleri isimler bile değişiyor
Ben iragada gitim iranada suriyeyede ermenistanada ve Türkiye'de yaşıyorum bu gezdiğim bütün yerlerde Kürtler yaşıyor ve hepsiyle konuşup net bir şekilde anlasabiliyorum. Yani iki şehir arasındaki fark senin yaratığın farktır. Ben öyle birşey görmedim. Bi kaç farklı kelime dışında temel olarak hepsi aynıdır. Ve iki şehir arasında nesnelere verilen isimlerin değişmesi dilin zenginliğidir.
Devran Aynaci Zenginlikten değil dil birliği oluşmayınca zorunluluktan doğan bir şey. İtalya'da dil birliği oluşmadan öne neredeyse her şehrin ayrı dili vardı bugün dil birliği var ama bölgesel olarak halk yine kendi dialektini konuşuyor. Osmanlıda'da öyleydi. Türk dil kurumu kurulduğunda her nesne için araştırma yapıldı en uygunu seçildi. Şimdi iletişim çağında yaşadığımız için yerel dialektler 1-2 jenerasyona tamamen yok olur. Türkçe'de bile artık bölgesel şiveler kalmadı Hani tipik karadenizli, tipik iç anadolu, ege şiveleri yok oluyor. Çocuklar TV izleyerek büyüyor TV'lerde hep aynı lehçe döndüğü için ne yazık ki lehçeler yok olacak başka şansı yok
ege, Karadeniz iç, Anadolu Doğu Anadolu Trakya her biri Türkçeyi farklı şiveyle konuşuyor ve kendi içlerinde bir çok şeye farklı isimler vermişler sen bu güzellikleri sorun olarak görüyorsan senin bu dünyada derdin bitmez d.
İsmet Özbaylar sorun olarak goren yok dogal olarak yok olacagini soyluyorum neden yok olacagini da soyledin. Bunu kendin de gorebilirsin. Okuldaki egitim sistemi, Televizyon, pop muzik, gazete, youtube vs vs hep standard bir lehcede oldugu icin dedelerinin dialektini kullanmak istemeyecekler. Hele Üniversitesi okumus buyuk firmalardan birinde ise girecekse yerel dialektini hic kullanmayacak.
Türkçeyi öğrendiğin gibi yanında Kürtçe konuşurlarsa belli bir dönem sonra anlayıp konuşmaya başlıyorsun. Kürtçe yazılı dilde pek gelişmediği için ve Kürtler kendileri de dili okulda öğrenmediği için kitap üzerinden öğrenmeye çalışırsan kuralcı ve garip konuşursun. Öğrenesin varsa seninle Kürtçe konuşacak sabırlı bir Kürt çevre edin.
Ic Anadolu ve Ege Trakya ve Karadeniz de yaşayan kırsal kesimdeki insanlarımızın konuştuğu dilli şivelerinden dolayi anlamakta zor... Ona bakarsaniz...
Vurgu ve tonlamanın çok yoğun olduğu bir dil. Gramer olarak hiç ders almadığım için benim de çok eksiğim var. Bazıları kürtçe konuşurken kürtçe karşılığını bilmediği kelimelerin yerine araya türkçe kelimeler sıkıştırıp kürtçe konuştuklarını sanıyorlar ve aşırı absürt bir durum çıkıyor ortaya. "Bu ne iğrenç bir konuşma" demek geliyor içimden. Küçüklükten beri kürtçe konuşulan bir ortamda büyüdüm. Ama bunu hep söylerim; Türkçeyi bildiğim kadar kürtçeyi bilmiyorum. Meselâ kürtçeyi iyi bilen yaşlı bir adamla konuşurken zorlaniyorum. Bu, dilin yetersizliğinden değil, anadilimiz kürtçe olmasına karşın okullarda sürekli türkçe öğrendiğimizden dolayı. Bir de kürtçe her bölgede farklı konuşuluyor meselâ batmanlılar siirtlilerden farklı konuşuyor. Şırnaklı tanıdıklarım var, kürtçe bilmenize ragmen onlar kürtçe konuştuklarında "ne diyonuz lan siz anlamıyom olum" demeniz gayet normal. Şu anda kürtçe biliyorum diyen çoğu kişi kürtçeye tam hakim değil. Çünkü çok zor bir dil. Ekleri falan kavramak çok çok uzun sürer. Benim size tavsiyem eğer hakiki sağlam bir kürtçe öğrenmek istiyorsanız dile hakim bir arkadaş veya arkadaş grubu edinmeniz. Böylesi gramer falan öğrenmekten daha kolay olacaktır sizin için.
Türkçe kadar akademik incelenmediği ve öğrenilmediği için zor geliyordur. Gerek televizyon gerek gazete gibi medya unsurları sayesinde biz farklı yörelerin kelimelerini küçük yaştan beri öğrendiğimiz için Türkçe'de ağız farkları fonetik olmanın ötesine geçemiyor. Ayrıca anadiliniz farklıyken Türkçe öğrenmeniz sadece sizin için geçerli değil. Zaten anadilinizde eğitim görmeniz de pek mantıklı değil. Böyle bir standardı hiçbir üke uygulamaz, uygulasa da Türkiye için geçerli değildir.
Mardin'deyken okulda kötü arkadaşlarım ben kürtçe bilmiyorum diye kürtçe şekilde bana ana avrat düz gidiyorlardı. Ben de daha yakın olduğum kürt arkadaşlarımdan bi kaç bir şey kapmıştım 2 senede fakat Mardin'den ayrılınca kullanıcak yerim olmayınca unuttum.
mert kardeşim, sen kötü olanlara ve cahillere denk gelmişsin inan bana. Kürtler böyle insanlar değillerdir. Bunların doğuda sayısı sınırlı olan zamane serseri gençliği olduğunu bilmenizi isterim. Yine de size karşı yapılan bu olumsuz davranıştan dolayı ben de bir Kürt olarak halkım adına özür dilerim.
Ana dilim Zazaca... Kürtçe' yi yakın arkadaş çevremin yardımı ile öğrendim... Yalnız dilim onların ki gibi tam dönmüyor... Zazacayı daha düz konuşurken kürtçe gırtlaktan konuşmayı gerektiriyor... Biraz zorlanıyorum açıkcası....
Evime yakın bir market var, sahibi Van lı, çok iyi insanlar, ortanca oğlu poşetlerime yardım falan ediyor, eve taşıyor. Bir yandan da özel bir lisede okuyor. Sordum birgün, Kürtçe biliyormusun? Konuşulanı anlıyorum ama ben konuşamıyorum dedi, niye öğrenmedin? Sonuçta anadilin deyince, amaaan öğrenip te ne olacak, bana ne lazımki dedi. Cidden çok üzüldüm.
Öğrenen çok kişi var ve zordur. Etrafında konuşanlar varsa zamanla çözersin ancak. Gramer olarak ogrenecem dersen o baya baya zor.
Türkçe'den farklı tabi hayli ama çok çok zor bir grameri olduğunu sanmıyorum ya, Zazaki'ye bakmadım ama Kırmançi gramerine göz ucuyla bakmıştım bazı kelime türeyişleri hariç çok zor gibi durmuyordu ki zorluğuyla dillere destan olan bir dil de değil sanırım
Erilik dişilik olduğu için Türkçe gramer öğrenenlere zor gelir tabi ogrenilmeyecek birşey yok öğrenen çok kişi var zaten. Her kelimenin dişiye ayrı erkeğe ayrı kullanım şekilleri var. Öndende ek aliyor arkadanda alıyor. Onun dışında sessiz harflerin bile bazı yerlerde kullanımı değişiyor seslendirmesi değişiyor. Burda biraz bilgi var bakabilirsiniz ; https://tr.m.wikipedia.org/wiki/Kürtçe
Not düşmeene gerek var mi? Öğrenmek isteyedebilirsin? Düşman dilimi kurtce
Ali Yerlikaya kimisi siyasete cekiyor ondan dolayi not düşme gereği duydum
Duyduğuma göre bayağı zor bir dilmiş. İngilizce türkçe, çok kolay kalıyormuş yanında
Siyasete çekilecek bir gani yok bunu. Dil bu. Beraber yaşayan insanlar, ortak bir dil bulurlar ve öyle anlasirlar
Ben anlıyorum ama konuşamıyorum birkaç lehcesini yani Kürtçe tek lehçe değil bilginize
Merak ediyorsan başka platformlarda sorabilirsin bu soruyu. Burası tartışma platformu ve konu başka yerlere çekilirse kimseyi suçlayamazsın. Kürtçenin nasıl öğrenildiğini tartışmamızı beklemiyorsun heralde?
Aynı yorumu dolar soranlara yatırım soranlara nebileym cinsellik konusu açanlara Avrupa'dan market fiyatı gosterenede yap
Yatırım yapmayı düşünen, konuyu burada tartışmaya açabilir. Ama sen sadece meraktan soruyorsun.
Gayet de bu platformda tartışılabilir bir konu... Neden böyle gereksiz bir serzenişte bulundun ki?
Atıyorum "ispanyolca'yı nasıl öğrendiniz sadece merakımdan soruyorum" desen yine aynı tepkiyi verirdim. Ortada tartışmaya açık bir konu yok. Herkes bir dili farklı yollarla öğrenebilir, kimi kursa gider kimi internetten video izler kimi yabancı dilde dizi-film izler, kimi yurt dışına çıkar öğrenir. Bir arkadaşım yurt dışında kaldı 2 ay dil yüzünden geri döndü. Sen şimdi bu adama "ben yurt dışında dil öğrendim sen nasıl öğrenemezsin" diyebilir misin?
Demagoji yapacağım diyorsun yani... Tamam
Ben az biraz öğrendiydim nerde mi askerde uzun dönemlerin çoğu kürt üç beş bişey kapıyosun haliyle
Kürtçe'de ana dialektler Sorani ve Kurmanchi'ymiş.
Türkiye'de yaygın olan Kurmanchi ama onun da içinde çok farklı türleri de varmış. Sonuç olarak üniversitelerde yıllar yılı gelen bir edebiyat, dil bilgisi geleneği olmadığı için Kürtçe ile ilgili
Yerel toplumun kendi içinde gelişmiş yani 2 şehir ileri gitsen aynı şeye verdikleri isimler bile değişiyor
Ben iragada gitim iranada suriyeyede ermenistanada ve Türkiye'de yaşıyorum bu gezdiğim bütün yerlerde Kürtler yaşıyor ve hepsiyle konuşup net bir şekilde anlasabiliyorum. Yani iki şehir arasındaki fark senin yaratığın farktır. Ben öyle birşey görmedim. Bi kaç farklı kelime dışında temel olarak hepsi aynıdır. Ve iki şehir arasında nesnelere verilen isimlerin değişmesi dilin zenginliğidir.
Devran Aynaci Zenginlikten değil dil birliği oluşmayınca zorunluluktan doğan bir şey. İtalya'da dil birliği oluşmadan öne neredeyse her şehrin ayrı dili vardı bugün dil birliği var ama bölgesel olarak halk yine kendi dialektini konuşuyor. Osmanlıda'da öyleydi. Türk dil kurumu kurulduğunda her nesne için araştırma yapıldı en uygunu seçildi. Şimdi iletişim çağında yaşadığımız için yerel dialektler 1-2 jenerasyona tamamen yok olur. Türkçe'de bile artık bölgesel şiveler kalmadı Hani tipik karadenizli, tipik iç anadolu, ege şiveleri yok oluyor. Çocuklar TV izleyerek büyüyor TV'lerde hep aynı lehçe döndüğü için ne yazık ki lehçeler yok olacak başka şansı yok
Cümlelerin mişli mışlı bitmeseydi birşeyler biliyor derdim, neyse devam.
ege, Karadeniz iç, Anadolu Doğu Anadolu Trakya her biri Türkçeyi farklı şiveyle konuşuyor ve kendi içlerinde bir çok şeye farklı isimler vermişler sen bu güzellikleri sorun olarak görüyorsan senin bu dünyada derdin bitmez d.
İsmet Özbaylar sorun olarak goren yok dogal olarak yok olacagini soyluyorum neden yok olacagini da soyledin. Bunu kendin de gorebilirsin. Okuldaki egitim sistemi, Televizyon, pop muzik, gazete, youtube vs vs hep standard bir lehcede oldugu icin dedelerinin dialektini kullanmak istemeyecekler. Hele Üniversitesi okumus buyuk firmalardan birinde ise girecekse yerel dialektini hic kullanmayacak.
Kürt çevremden
Benim ilk öğrendiğim dil kürtçe idi ama hala bazı kelimeleri bilmiyorum cem yılmaz ıngilizcesi gibi 'mayaling' anladınız umarım
Türkçeyi öğrendiğin gibi yanında Kürtçe konuşurlarsa belli bir dönem sonra anlayıp konuşmaya başlıyorsun. Kürtçe yazılı dilde pek gelişmediği için ve Kürtler kendileri de dili okulda öğrenmediği için kitap üzerinden öğrenmeye çalışırsan kuralcı ve garip konuşursun. Öğrenesin varsa seninle Kürtçe konuşacak sabırlı bir Kürt çevre edin.
Te rast got ezbeni.
Trusan Kürtçe bilmiyorum ama sözlükten bu kadar oldu Sipasî, her çiqas ez nizanim eger ez rast tê fam bikim
"Sen doğru demişsin efendim "
Ben yazıyı tabi çok Kürtçe biliyormuşum gibi iddialı yazmışım
Alican Karanfil Teşekkürler. Roj baş.
Ana dili olanlar eyvallah. Onun dışında ajanlar hariç bir insan niye kürtçe öğrenmek istesin ki ne işine yarayacak anlamadim
insanlarla iletisim bir seye yarasin diye mi yapilir?
Belki ajan olmak istiyordur yoldaş Ajanlar öğrenebiliyorsa herkes öğrenebilir
Bol bol Aram tigran şarkıları dinle Ve çevirilerine bak
Günün acınası yorumu da geldi
Nerede yaşıyorsun sen anlamadım ki
Tebrikler
Çıdke millet kürtçe bilenlerle sohbet edin öğrenirsiniz
Hop
öğrenmek isteyen var
Kürtçe zor bir dil hele sonradan hiç öğrenilmez. Gramer farkı çok büyük, hele bir Türk insanı vurgu ve tonlamayla konuşamaz.
Ic Anadolu ve Ege Trakya ve Karadeniz de yaşayan kırsal kesimdeki insanlarımızın konuştuğu dilli şivelerinden dolayi anlamakta zor... Ona bakarsaniz...
Eş Dosttan öğreneyim dedim hep küfür öğrettiler sonra biri birşey deyince de Êz Nî zânîm
Vurgu ve tonlamanın çok yoğun olduğu bir dil. Gramer olarak hiç ders almadığım için benim de çok eksiğim var. Bazıları kürtçe konuşurken kürtçe karşılığını bilmediği kelimelerin yerine araya türkçe kelimeler sıkıştırıp kürtçe konuştuklarını sanıyorlar ve aşırı absürt bir durum çıkıyor ortaya. "Bu ne iğrenç bir konuşma" demek geliyor içimden. Küçüklükten beri kürtçe konuşulan bir ortamda büyüdüm. Ama bunu hep söylerim; Türkçeyi bildiğim kadar kürtçeyi bilmiyorum. Meselâ kürtçeyi iyi bilen yaşlı bir adamla konuşurken zorlaniyorum. Bu, dilin yetersizliğinden değil, anadilimiz kürtçe olmasına karşın okullarda sürekli türkçe öğrendiğimizden dolayı. Bir de kürtçe her bölgede farklı konuşuluyor meselâ batmanlılar siirtlilerden farklı konuşuyor. Şırnaklı tanıdıklarım var, kürtçe bilmenize ragmen onlar kürtçe konuştuklarında "ne diyonuz lan siz anlamıyom olum" demeniz gayet normal. Şu anda kürtçe biliyorum diyen çoğu kişi kürtçeye tam hakim değil. Çünkü çok zor bir dil. Ekleri falan kavramak çok çok uzun sürer. Benim size tavsiyem eğer hakiki sağlam bir kürtçe öğrenmek istiyorsanız dile hakim bir arkadaş veya arkadaş grubu edinmeniz. Böylesi gramer falan öğrenmekten daha kolay olacaktır sizin için.
Neden okullarda Türkçe öğretildiğini aslında kendin gayet anlatmışsın
Abi biz batmanlılar herkesten farklı konuşuyoruz Mardin haric
Türkçe kadar akademik incelenmediği ve öğrenilmediği için zor geliyordur. Gerek televizyon gerek gazete gibi medya unsurları sayesinde biz farklı yörelerin kelimelerini küçük yaştan beri öğrendiğimiz için Türkçe'de ağız farkları fonetik olmanın ötesine geçemiyor. Ayrıca anadiliniz farklıyken Türkçe öğrenmeniz sadece sizin için geçerli değil. Zaten anadilinizde eğitim görmeniz de pek mantıklı değil. Böyle bir standardı hiçbir üke uygulamaz, uygulasa da Türkiye için geçerli değildir.
Adam Kürtçe'yi nasıl öğreniriz niye sormuş kalkmış Türkçe'yi gömmeye yeltenmiş bazı arkadaşlar. Nasıl bir kompleks bu?
Aşağılık kompleksi böyle birşey.
Günlük 100 farklı kelimeden fazla kelime kullanmaktan aciz insanların Türkçe yetersiz bir dildir önermelerini dünya düzdür önermesiyle bir tutuyorum.
Ağla
Ahshdhshsh ancak bu eziklik psikolojinize gülerim la ne ağlıcam.
Hem ağlarım hem gülerim diyosun iyimis
Önce Kürtçe şarkı dinleyin peşinden Türkçesini de dinleyin.. Amaç şarkı söylerken şive tam oturuyo dil camuk dönüyor .
Türkçenin, Osmanlıcası kadar kelimeniz varsa tmm zaten Kürtçenin çoğu kelimeleri Türkçeden türemedir
mesela hangi kelimesi
Bunlar delil de kabul etmez cahil bildiğini okur
Otobüs metrobus taxi selfi... Bunlar türkçe kelimeler zaten. Cahil diyosunda bi kendine bak. Ortamı kışkırtma
Suleyman Gümüşlü ezik o kelimeler şimdilerde Türkçe Türk olan kime sorsan anlar çok cahilsin
Mardin'deyken okulda kötü arkadaşlarım ben kürtçe bilmiyorum diye kürtçe şekilde bana ana avrat düz gidiyorlardı. Ben de daha yakın olduğum kürt arkadaşlarımdan bi kaç bir şey kapmıştım 2 senede fakat Mardin'den ayrılınca kullanıcak yerim olmayınca unuttum.
Küfürden başka ne bilirler mezopotamyalı yezitler
ömer bey düzgün konuşun. Bir veya birkaç kişinin yaptığı yanlışı tüm Kürtlere atfedemezsiniz.
Tüm Kürtleri kesinlikle kast etmiyorum
Teröris terör yandaşları böyle bir propagandayla eğitiliyor
mert kardeşim, sen kötü olanlara ve cahillere denk gelmişsin inan bana. Kürtler böyle insanlar değillerdir. Bunların doğuda sayısı sınırlı olan zamane serseri gençliği olduğunu bilmenizi isterim. Yine de size karşı yapılan bu olumsuz davranıştan dolayı ben de bir Kürt olarak halkım adına özür dilerim.
Sanarsınız ki çince zorluğunda İngilizce kadar sözcük dağarcığı fazla bir dil. Yok Türkler öğrenemez falan saçma cidden ne tonlamaymış be
Jan jiyan azadi
Faşist türkolar bilmez.
Ayıpladım seni, faşist her millette bulunur. Kürtlerde de vardır. Faşizm baş belası bir düşünce.
Hatçe Yaser Kürt’lerde daha çok faşist vardır
Farsça bilirseniz, Kürtçeyi rahatlıkla öğrenir ve konuşursunuz. Farsça Türkçeye de Kürtçeye de girmiş bir dil. Kürtçede bayağı bir Fars etkisi hakim.
Ben turkceyi sonradan öğrendim
Oo sidar
Türkçeyi sonradan öğrenen deseydin belki..
Ana dilim Zazaca... Kürtçe' yi yakın arkadaş çevremin yardımı ile öğrendim... Yalnız dilim onların ki gibi tam dönmüyor... Zazacayı daha düz konuşurken kürtçe gırtlaktan konuşmayı gerektiriyor... Biraz zorlanıyorum açıkcası....
Evime yakın bir market var, sahibi Van lı, çok iyi insanlar, ortanca oğlu poşetlerime yardım falan ediyor, eve taşıyor. Bir yandan da özel bir lisede okuyor. Sordum birgün, Kürtçe biliyormusun? Konuşulanı anlıyorum ama ben konuşamıyorum dedi, niye öğrenmedin? Sonuçta anadilin deyince, amaaan öğrenip te ne olacak, bana ne lazımki dedi. Cidden çok üzüldüm.
Üzülmeye yer aramışsınız sanki.
Dil lehçe lazım gerekli ise öğrenilmeli dünyada binlercesi dil var neden batı dilleri bilmem anlatabildimmi
Doğru söylemiş ne lazım ki ? Irkları bu kadar önemsememek lazım. Anadilde eğitim istemek bence faşistliktir.
KÜRTÇE DEĞİL FARSÇA