Abdülaziz Bayındır, bu ayeti böyle çevirmişken nasıl "Allah gelecekte kimin iman edip etmeyeceğini bilmez" diyebiliyor acaba? (Rabbimi uzak tutarım!)
Enfal 23- Allah, onlarda bir hayır görseydi elbette dinletirdi. Dinletseydi bile yine de yüz çevirirlerdi.
Allah ile "bilmemek" sözcüğü yan yana gelemez. O, Musa'nın yanındaki ilim verilmiş kişinin sözü.
Allah ile "bilmemek" sözcüğü yan yana gelemez. O, Musa'nın yanındaki ilim verilmiş kişinin sözü.