Abdülaziz Bayındır, bu ayeti böyle çevirmişken nasıl "Allah gelecekte kimin iman edip etmeyeceğini bilmez" diyebiliyor acaba? (Rabbimi uzak tutarım!)
Enfal 23- Allah, onlarda bir hayır görseydi elbette dinletirdi. Dinletseydi bile yine de yüz çevirirlerdi.
Siffil ise abdulazizi yaradanin rumlarin yenilecegini bilip bilmedigini sorarark vurdu . rum suresinde 7 senemiydi yenilecegini yaziyor ya, iste yaradan gelecegi biliyor deyip orada bitirdi isi
Siffil ise abdulazizi yaradanin rumlarin yenilecegini bilip bilmedigini sorarark vurdu .
rum suresinde 7 senemiydi yenilecegini yaziyor ya, iste yaradan gelecegi biliyor deyip orada bitirdi isi