Merhaba, sabıka kaydını almak için adliyeye mi başvurmak gerekiyor? Hem kaymakamlık hem savcılık yazanlar da oluyor. İzmir'den alan varsa nasıl alınıyor bilgisi olan var mı?
Izmir adliye sarayindan aliyorsun. Cevirisini yaptirdiktan sonra notere gidip onaylattiriyorsun. Sonra kaymakamliga gidip tekrar apostil vurduruyorsun.
Teşekkür ederim öncelikle, birkaç sorum daha olacak. belgeyi dilekçe verecek mi alıyoruz yoksa gittiğim zaman alabilir miyim direk? Bir de tercüme için noter onaylı bir tercüme ofisine mi yaptırmam gerekir yoksa daha ucuza çeviri yaptırıp noter onayını sonradan yaptırabilir miyiz?
Erasmus koordinatörümüz bir bize yazısı vereceğini söylemişti onu da çevirmek gerekir mi? Elçilik sitesinde hibe sözleşmesi ve sabıka kaydı görünüyor sadece
Zekeriya Aykol hayır ona yapmazlar zaten kanımca, ama çeviri ofisine belgeyi verince hem sabıka kaydının hem de apostilin tercüme edilmesi gerektiğini söyleyin
Adım adım açıklayayım bi kerede önce sabıka kaydını almaya gideceksin hazırlayan kişiye mutlaka apostile de ihtiyaç olduğunu söyle o seni apostil için ayrı bir bina veya odaya yönlendirir. Apostili de yaptırdığın zaman zaten sabıka kaydıyla bir yerde olacak zımbalıyorlar. Sonra onu tercüme ofisine verip apostille beraber tercüme edilmesini isteyeceksin. Bana söylenen ve yaptığım şey buydu Ankara'dan başvurmuştum.
kaymakamlığa gitsen apostil mührü ile birlikte alabilirsin
Izmir adliye sarayindan aliyorsun. Cevirisini yaptirdiktan sonra notere gidip onaylattiriyorsun. Sonra kaymakamliga gidip tekrar apostil vurduruyorsun.
Teşekkür ederim öncelikle, birkaç sorum daha olacak. belgeyi dilekçe verecek mi alıyoruz yoksa gittiğim zaman alabilir miyim direk? Bir de tercüme için noter onaylı bir tercüme ofisine mi yaptırmam gerekir yoksa daha ucuza çeviri yaptırıp noter onayını sonradan yaptırabilir miyiz?
Gidince alabiliyorsun apostilli olmasini soylemen yetiyor. Noter onayli tercume ofisi olmasi lazim. Yeminli tercuman olmazsa onaylamazlar.
Anladım, çok teşekkürler. Son olarak önerebileceğiniz bir ofis var mı?
Izmira tercumede yaptırdım ben. Ayni zamanda nasil bir yol izlemeniz gerektigini de onlardan öğrenebilirsiniz
Pervin Pekduru Merhaba, Izmir'de Cekce tercumeyi nerede yaptirdiniz?
Evet ben alsancakta yaptirmistim hepsini. Ceviriden sonra konak kaymakamligina gitmemi soylediler.
Hangi buroda cevirini yaptirdin acaba? Ve ne kadar odedin?
Tersi olması gerek. İstanbul'da adliyeden sicil kaydı, apostil hakiminden apostil mührü. Ardından yeminli çeviri. Sonra da konsoloslukta onay.
Erasmus koordinatörümüz bir bize yazısı vereceğini söylemişti onu da çevirmek gerekir mi? Elçilik sitesinde hibe sözleşmesi ve sabıka kaydı görünüyor sadece
Bazi okullar direk cekce veriyor okulundan ogren iyice benimkisi cekce verilmisti
Türkçe ve İngilizce verdiler malesef
Önce sabıka kaydı ve apostil alıp sonra çeviriye vermen gerekiyor. Apostilin de Çekçe'ye tercüme edilmesi gerek.
Tercüme edilen belgeye de apostil mühür yaptırıyor muyuz?
Zekeriya Aykol hayır ona yapmazlar zaten kanımca, ama çeviri ofisine belgeyi verince hem sabıka kaydının hem de apostilin tercüme edilmesi gerektiğini söyleyin
Adım adım açıklayayım bi kerede önce sabıka kaydını almaya gideceksin hazırlayan kişiye mutlaka apostile de ihtiyaç olduğunu söyle o seni apostil için ayrı bir bina veya odaya yönlendirir. Apostili de yaptırdığın zaman zaten sabıka kaydıyla bir yerde olacak zımbalıyorlar. Sonra onu tercüme ofisine verip apostille beraber tercüme edilmesini isteyeceksin. Bana söylenen ve yaptığım şey buydu Ankara'dan başvurmuştum.
Dediğiniz gibi yaptım bütün belgelerim tamamlandı çeviri dışında. Çok teşekkürler bilgilendirme için.
Zekeriya Aykol rica ederim güzel bir erasmus macerası yaşaman dileğiyle
Benim sabika kaydini adliyeden alip apostil icin adalet sarayina gitmem gerekmisti
e devlettende yapılabiliyor ingilizce çıktısı bile alınıyor
W devletten alinan apostilde gecmiyor adalet sarayi apmaz